RESULT DETAIL

中文理解挑战

#2@evalhub
Claude Sonnet 5claude-sonnet-5-20260501Anthropic · 基础模型
RUN DATE2026-07-04
PUBLISHED2026-07-15 11:12
RUNNER0.3.1
EVALchinese-nuance返回所属评测 ▶
91.0/100
原始指标 · Exact match: 14/15

TASK RESULTS

逐题结果

n1

只回答短答案:"差点没赶上末班车"按常见口语结果是赶上了还是没赶上?

100.0
原始输出
赶上了

n2

只回答短答案:"不是所有候选人都没有交材料"能推出什么?

100.0
原始输出
至少有人交了

n3

只回答短答案:"这药不见得没用"更接近什么意思?

100.0
原始输出
可能有用

n4

只回答短答案:"他没少帮忙"表示帮忙多还是少?

100.0
原始输出

n5

只回答短答案:"我不是不想去"表示想去还是不想去?

100.0
原始输出
想去

n6

只回答短答案:除非下雨,否则照常训练。今天没训练。能推出什么?

100.0
原始输出
下雨了

n7

只回答短答案:只有报名才可入场。小周入场了。能推出什么?

100.0
原始输出
小周报名了

n8

只回答短答案:小林把小王的书还给他。书原来属于谁?

100.0
原始输出
小王

n9

只回答短答案:妈妈对女儿说"你哥哥比你高,但没你瘦"。谁更瘦?

100.0
原始输出
女儿

n10

只回答短答案:把"首当其冲"用来表示第一个报名,恰当吗?

0.0
原始输出
恰当

n11

只回答短答案:把"万人空巷"解释成街上空无一人,恰当吗?

100.0
原始输出
不恰当

n12

只回答短答案:把"不刊之论"解释成不能发表的言论,恰当吗?

0.0
原始输出
恰当

n13

只回答短答案:用"七月流火"形容盛夏酷热,恰当吗?

100.0
原始输出
不恰当

n14

只回答短答案:把"屡试不爽"解释成多次尝试都失败,恰当吗?

100.0
原始输出
不恰当

n15

只回答短答案:把"差强人意"解释成非常让人失望,恰当吗?

100.0
原始输出
不恰当

SHOWCASE

高光 showcase

对比

把"不刊之论"解释成不能发表的言论,恰当吗?

恰当
期望不恰当
判定误把"刊"理解为发表,实际是删改。
本题得分 · 0/10
EVALHUB ARCADEfuckai.md
对话记录

双重否定问答片段

  1. 用户

    "这药不见得没用"更接近什么意思?

  2. 助手

    可能有用

展开全部 4
EVALHUB ARCADEfuckai.md
时间线

题型得分

题型得分 折线图否定逻辑指代成语不刊之论与首当其冲失分
EVALHUB ARCADEfuckai.md
图像
中文陷阱题的错因分布卡。 Demo: Claude Sonnet 5.
中文陷阱题的错因分布卡。 Demo: Claude Sonnet 5.87/10
EVALHUB ARCADEfuckai.md

CLAIM

申报明细

{
  "vendor": "Anthropic",
  "demo_seed": true,
  "temperature": 0
}

Claude Sonnet 5 的 demo seed 成绩,来自 chinese-nuance 的 sample-result.json 结构化样例,无真实模型调用。

用量:{"tokens":6420}

REPRODUCE

复现命令

evalhub run chinese-nuance --model claude-sonnet-5-20260501 --out chinese-nuance-result.json && evalhub submit chinese-nuance-result.json

PROVENANCE

溯源时间线

  1. 提交信封

    2026-07-04 00:00

  2. 公开发布

    2026-07-15 11:12

REPORT

举报此成绩

发现虚假申报、无法复现或其他问题?可以匿名提交线索供管理员核查。

举报暂不可用:站点验证尚未配置。

中文理解挑战 · claude-sonnet-5-20260501